534小说网

手机浏览器扫描二维码访问

译者附记(第1页)

本书作者莎拉·杜楠特是英国作家,2000年访问佛罗伦萨以后,对文艺复兴时期产生强烈兴趣,于是放弃早年赖以成名的悬疑读物,转而改写历史小说,在2003年推出了以16世纪初的佛罗伦萨为背景的作品《维纳斯的诞生》。

这部初试牛刀之作大获成功,在英美登上各种图书畅销榜,引起了国内出版商的关注。

2004年,世纪文景买了中文简体版权,把翻译的任务交给我。

翌年5月出版的《维纳斯的诞生》是我第一部译作,也是我持续至今的文学翻译生涯的起点。

由于这个缘故,我对莎拉·杜楠特的作品有一种特殊的感情。

所以当《烟花散尽》的原版在2006年上市时,正在世纪文景上班的我第一时间让同事买下了版权,并继续承担了翻译工作。

《烟花散尽》是我第五部翻译作品,它在2007年5月出版以后不久,我便从世纪文景辞职,所以算是我的自由职业生涯的开端。

和《维纳斯的诞生》一样,《烟花散尽》也是一个富于历史、文化、艺术趣味的故事,但比起引人入胜的情节,更有吸引力的是莎拉·杜楠特绮靡华丽的文风,我以为。

但愿我的译本能让你,亲爱的读者,有相同的体会。

新版的译文和旧版略有不同。

我修正了个别翻译错误,调整了一些句子,以便提供更为流畅的阅读体验。

限于时间和精力,容或有当改未改的欠妥之处;如果你愿意指教,我随时恭候,并在此先行致谢。

李继宏

lijihong@hotmail

2016年6月19日

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

本周收藏榜
热门小说推荐
扶摇直上

扶摇直上

一个草根驰骋仕途玩转官场的故事。激情梦想抱负,一位年轻大学生忧国忧民的正能量仕途之路!一步步走来,扶摇直上九万里,看天下,谁与争锋!...

NBA:我打球真的只是兴趣

NBA:我打球真的只是兴趣

关于NBA我打球真的只是兴趣托马斯这才是我的接班人,这个年轻人我喜欢!约翰逊就算是胡扯也要有个限度好不好!你才算老几?这明明是我的接班人好不好!乔丹这明明是我选的状元,就算是接班人,也跟你们没关系。而且我相信,这家伙不会让我失望的!球迷这小子真棒,就是我心目中得控卫之神!周垚我才不要当什么控卫之神呢!来到NBA,就是要做最强得那一个,区区控卫之神,如何能让他满足,也对不起自己的系统嘛!...

奥术征程

奥术征程

奥术帝国的辉煌或许在远古时代已经永远地失落了。剩余的这点残余,更像是熄灭的烈火在空中飘散的几缕烟雾。但是,作为最后灰烬的奥术继承者,自然义不容辞地选择重铸新的辉煌。...

调戏文娱

调戏文娱

风属于天的,我借来吹吹,却吹起人间烟火。    新书这号有毒已发布,欢迎品尝。...

大道朝天

大道朝天

做了人类想成仙,生在地上要上天鲁迅。...

仙途之符运通天

仙途之符运通天

关于仙途之符运通天无轻松上辈子被高空坠物砸了个英年早逝的纪清凌,意外重生到了一个神秘的修仙大陆。上辈子好好画画,这辈子好好画符。故事就从这里开始吧...

每日热搜小说推荐